So far, the YouTube user community has always been able to freely translate video titles, descriptions, captions, and contribute subtitles to other people’s videos depending on the language. However, Google’s recent announcement that it will cancel this feature, mainly due to unconscious, negative and disruptive activities when taking advantage of them to change the original video information – very much like “Vietnamese hacker” case touched on videos of Alan Walker or streamer PewDiePie the day before.
In the past, YouTube owners were able to check their own translations for themselves and also disable this feature at will, but sometimes they don’t pay enough attention and still let it pop up automatically. by default. The feature is expected to stop working on all YouTube channels on September 28.
Based on an unnecessary vulnerability, contributing translations / titles from others can sometimes … instantly change the name of the video without the permission of the owner. It is not difficult to recall the billion-view videos on YouTube of famous DJ Alan Walker being edited by some users in Vietnam into links to online shopping websites, or even personal Facebook links. to increase interaction.
Alan Walker video titles have been changed for malicious purposes
Most recently, popular group Maroon 5 and streamer PewDiePie had to block translations from YouTube accounts with IP addresses from Vietnam. The reason is still the same, because some components took advantage of the community contribution feature to rename title translations.
Maroon 5’s MV Sugar was renamed.
After the update changes, YouTubers will have to rely on automatic subtitles built-in on Google instead of manual contributions.