Oda has always had interesting ideas in the way he names things in One Piece. However, due to the differences in the Japanese language and our own, these ideas of Oda will be difficult to convey fully in the translations. Therefore, if you don’t pay attention, it can be very easy to overlook these interesting details that are part of what makes one. One Piece full of attraction.
Nekomamushi with Akabyoubu
The way Oda named Mr. Neko’s move is quite interesting when he uses the word 踊 (Sino-Vietnamese: dung – leap to high) is to refer to a dance that the dancer will spin while bouncing. space. You can also see Oda drawing a scene of a small tornado created by Mr. Neko as he jumps up to attack Kaido. But if we translate it into Vietnamese or Sino-Vietnamese, we can only translate it as Xich Miao Vũ or the Red Cat’s Dance due to the leap meaning we have no use anymore.
Nekomamushi’s Red Dance
Kawamatsu and Amanogawa
Kawamatsu’s Amanogawa is labeled by Oda as 海 野 川 meaning Hai Ye Xuyen or Hai Ye River. However, did you know that phonetic amanogawa is also the Japanese way of calling the Milky Way or the river of paradise? It is understandable that Kawamatsu’s slash has an extremely wide range and forms an arc around Kaido shaped like a small galaxy. In addition, the word Hai Ye with Hai means sea, Wild means countryside, wild refers to the identity of a mermaid as well as the nickname Kappa (an amphibian) of Kawamatsu when he can both live underwater and at the same time. live on shore.
Dam Hai Da Xuyen follows the Kappa school
Inuarashi and Inu odoshi
Inu Odoshi was written by Oda in kanji as 犬 大門 風, or “less luxurious” than a dog barking at the gate. However, as far as I looked up Oda’s writing with い ぬ お ど し ie inu odoshi, this phrase alludes to nonsense but might scare the dogs making them uncomfortable and start barking. Such as the sound of wind passing through the gate, the sound of people walking by the door or such unknown sounds. Therefore, Inu Odoshi is also known as Khuc Uy (fear of dogs) by the Japanese.
If you pay a little attention, you will see that Oda painted the area where Inu attacked Kaido was drawn like a door being kicked very hard .. However, if this attack is really meaningless to Kaido or not they We have to wait a few more chapters to get clear.
Okiku and the Zansetsu gama
The Zansetsu gama is translated as Snow Litter. In which Snowfall refers to Okiku’s nickname, with the ability to use cold blows to the soul and the victim will permanently carry that wound even if it goes to hell. Liem may be related to the legend of a monster named kamaitachi in Japan. This is a monster that uses a sickle weapon or a razor, often cutting the victim’s leg with swirling winds in a snowstorm. The cut was so sharp and quick that the victim did not realize he had had his leg amputated and kept walking until he stumbled. You can also see the similarities between the legend of this monster and Okiku when she was attacking Kaido with sharp circular wind blades.
The Integrity Snow of Okiku
Izo and his technique Dangiri
We can roughly translate this move as Armored Bullet. At present, I still do not know whether the word “gan” in this move of Izo means the transliteration of “gun” or gun or simply means “round” or continuous shot. Or is it possible that Oda purposely punished when it meant both? We still do not know what is special about Izo’s shots, but based on the name of this move, it seems that the bullets fired by Izo are capable of slicing the target (set in the name of the move means slash). Also, Izo’s favorite food is a Japanese-style fried tofu dish called ganmodoki. Is Oda planning on puns or is it just a coincidence?
Raizo and Maki maki no Jutsu
Maki maki no Jutsu – ninjutsu: the book of techniques or more simply, the magic of the axis. Raizo used this move to absorb a Kaido Boro Breath and then countered him. While countering this attack, Raizo shouted “houkan!” ie phoenix. Houkan is a term referring to the process by which the shogun in Japan were forced to return the throne to the Meiji emperor during the late Edo period, after a long time Japan was divided by generals and regents. force. This becomes interesting when it is true that Raizo returned “power” – literally to the Kaido – a Emperor of the Yonko.
Maki maki no jutsu – Houkan
Tougen Totsuka – Tougen Totsuka
Since this is an Oden move coordinated by Kin’emon’s group to perform, there are not many mysteries in this name yet. Tougen Totsuka or Digging the Ten Fist Swords is a technique that Oden uses to leave a scar on Kaido. If there’s something interesting, I guess Kaido’s scar is a bit like a cross, coinciding with the attack name, for example? In addition, we should also note that it takes 4 people in the Red Star group to be able to perform the move that Oden used to use alone, it is not clear whether this attack can damage Kaido like Oden did. once or not, but if this attack only scratches Kaido, but not enough to injure Kaido too badly, the chances of winning against Kaido of the Redstar group are probably still far away.
Dao Nguyen Cross Fist Sword
Above are interesting information in how Oda named the Nine Hong Bao’s move. If you have other interesting findings, please feel free to comment below.
Source: One Piece Sleepers’ Association